田德文、卡日姆·玛穆德-温达慕谈西方年轻人的反抗与希望--强国社区--人民网
人民网>>强国社区>>人民访谈>>访谈回放

田德文、卡日姆·玛穆德-温达慕谈西方年轻人的反抗与希望

2012年11月22日19:49    来源:人民网强国论坛    手机看新闻
[摘要]青年都是最活跃的力量,他的这种活跃有一部分是由于他年轻,并且对未来更加充满憧憬。如果从社会的角度来说,青年比较容易形成一个群体,比如学校,或者像社区。也许成年人之间的相互关系会比较疏远,但是青年之间的联系比较紧密,这样就容易使得青年在任何社会中都能够成为一种更容易动员的力量。这个就是为什么在西方社会中,在所有的抗争行动中,最后青年往往走在前面。与其说是政治原因造成的,倒不如说是由于社会原因造成的。

中国社会科学院欧洲研究所研究员田德文做客人民网强国论坛

【访谈全文】 【图文直播】 【访谈预告】

  编者按:11月22日16时,中国社会科学院欧洲研究所研究员田德文、法国政治学者卡日姆·玛穆德-温达慕做客强国论坛《中欧对话》系列访谈,以“全球化时代西方年轻人的反抗与希望”为题与网友进行在线交流。

西方社会抗争行为中青年活跃并非是政治问题

[网友海小棠]:嘉宾你好,在西方的社会抗争行为中,青年往往是最活跃的力量,请问其背后的政治根源有哪些?

【田德文】:我想这个问题不完全是一个政治问题,因为在任何社会中,确实如这位网友所说的,青年都是最活跃的力量。他的这种活跃有一部分是由于他年轻,精力旺盛,并且对未来更加充满憧憬,这是一个重要原因。如果要是从社会的角度来说,青年比较容易形成一个群体,比如学校,或者像社区,这样的话,也许成年人之间的相互关系会比较疏远,但是青年之间的联系比较紧密,这样就容易使得青年在任何社会中都能够成为一种更容易动员的力量。这个就是为什么在西方社会中,在所有的抗争行动中,最后青年往往走在前面。与其说是政治原因造成的,倒不如说是由于社会原因造成的。 【详细】

西方国家社会结构的多元化加剧了以青年人为代表的弱势群体的抗争性

[网友对反贪十分不满意E]:无论东西方的文化差异如何,有一点是相通的:那就是年轻人希望在一个公平正义、自由民主、政治清明……的好社会体制中生存发展!

【田德文】:青年人肯定是比成年人要更加理想主义,但是如果要是想形成一种社会运动,光靠一种理想实际上是很难的,最后往往和个人的境遇都是有关系的。无论是哪种意识形态,最后当你触及到个人利益的时候,其实多数问题已经和意识形态无关了,最后就已经变成了一个社会生存和社会管理的问题。 【详细】

欧洲国家发生社会骚乱可以从他们的政治制度上找到原因

[网友一壶铁观音]:新闻里看到过,很多年轻人不止进行抗议,还不同程度地参与抢劫、偷窃等行为,甚至把“战利品”发到社交网站上,您对此怎么看?

【田德文】:我想这个可能和一种社会心理有关。这个社会心理就是说,青年群体的这种反叛的心理,因为青年人作为一个群体,他们或多或少都会对社会的秩序、社会的规范都会存在一定程度的逆反,这种逆反平时被学校规律、法律所控制的,一旦社会控制的因素变弱了之后,整个局势就非常容易失控。在社会心理层面还存在着一种法不责众,因为大家都这么去做了,他也去做。实际上像法不责众的这种心理在伦敦骚乱过程中就非常具有代表性。 【详细】

对于欧洲来说现在最严重的社会问题应该还是失业问题

[网友贾胜国]:能否下这样的结论:青年的问题已经成为西方国家最大的社会问题之一?作为专家,您有何解决之道?

【田德文】:首先得明确它的社会问题都有哪些,因为现在对于欧洲来说,社会问题,我想最严重的社会问题应该还是失业问题,因为他们现在在欧洲国家基本上有10%的人是失业的,就是在多数国家都是这样,失业是一大社会问题,还有另外的一个可能就是民族和文化的多元化的问题,就是说,由于移民和移民的聚居,现在已经给他们造成相当严重的社会问题。青年作为一个社会群体来说,现在正在日益成为一个很严重的社会问题,这个是因为青年问题其实和现在欧洲面临的失业问题,还有移民问题都是相关的。比如青年的失业率在欧洲就更高,现在在很多国家,青年失业率已经到了将近四分之一了,这样的话,有很多的青年无事可做,在家里面啃老,这些人最后就会成为这个社会不稳定的因素。 【详细】

青年运动的破坏性对于社会来说也有一定的推动作用

[网友喜天]:西方年轻人摧毁旧的秩序固然让人觉得后生可畏,但他们对于建立新的社会秩序能否担其重任?有何优势和弱势?

【田德文】:我想这个社会不光是由青年人组成的,青年人在建设新的社会秩序的过程中,可以发挥很积极的作用,但是,但是毕竟需要跟欧洲现在现有的政治、经济的体制达成某种和谐的关系,只有这样,他们的作用才可能是建设性的。但是,青年运动的破坏性对于社会来说也有一定的推动作用,就是说,它可以使全社会更加重视青年的利益,从这点来说,也有它的建设性。至于青年在新社会秩序的过程中,他们的优势是他们的热情,他们的劣势是他们的经验,他们有可能会把大多数的问题想得过于简单,比如政府提高学费,就是很坏,但是如果政府最后真的不得不通过提高学费节省公共开支的话,最后哪怕你经过抗议了,你把他的这个举措反掉了,这个钱是哪来的呢?这个钱最后不过转移成公共税收了,最后平摊到大家每个人头上去了。如果换作社会管理者角度来说,这样做也未必公平。 【详细】

在西方民主中并不仅仅是年轻人觉得自己的声音没有得到聆听

[网友一切随便]:对于一些民主程度较高的国家而言,为何还会出现年轻人为主角的骚乱?与世界其他国家和地区,比如阿拉伯国家的社会动荡相比,有哪些不同?

【卡日姆·玛穆德-温达慕】:Dans les démocraties occidentales, les gens, et pas seulement les jeunes, ont le sentiment que leur voix ne compte pas. Ils sont régulièrement appelés à voter, mais ils ont le sentiment que s'ils peuvent choisir le personnel politique, ils ne peuvent pas choisir les politiques elles-mêmes. Ce que l'on constate, c'est qu'au-delà des discours politiques, notamment entre la droite et la gauche, il n'y a pas de différence fondamentale entre les politiques mises en oeuvre une fois que les uns ou les autres sont au pouvoir. 在西方民主当中,人们并不仅仅是年轻人觉得自己的声音并没有得到聆听。政府要求他们去投票,但他们感觉自己虽然有选择政治人物的权利,但却没有办法选择政策本身。我们看到,除了政治演讲本身,左派和右派之间实际上并没有区别,他们上台之后所实施的政策也没有实质性的区别。我们可以对阿拉伯世界的情况和西方世界的情况进行对比,但实际情况是,不论是左派还是右派上台,对政策的改变并没有实际的作为。 【详细】

政治家的慷慨的宣言和实际上的所作所为往往是矛盾的

[网友于青山]: 请问法国嘉宾,你们对那些在危机中闹事的年轻人进行过精细的调查么?他们是因为什么到街头闹事?对政府和社会表达不满?是分配不公的资本主义制度吗?谢谢

【卡日姆·玛穆德-温达慕】:Plusieurs raisons expliquent ces flambées de fièvre, et parfois de violence. En France, en Angleterre ou en Grèce, les révoltes ou émeutes sont presque toujours déclenchées quand la police tue un jeune à l'issue d'un contr?le ou d'une confrontation qui tourne mal. L'Etat cherche alors à protéger ses policiers, et les jeunes ressentent cela comme une injustice profonde : pour eux, il y a une justice clémente pour les gens du système (et les policiers en font partie), et une autre, très dure, avec les gens qui sont exclus du système. C'est en tout cas le sentiment de la jeunesse populaire, mais aussi de la jeunesse qui est incluse dans le système (les enfants des classes moyennes, qui vont à l'université). 这种狂热甚至暴力现象的原因有很多。在法国、美国或希腊,如果警察在执行任务或解决冲突时处理不当,而误杀年轻人的话,常常会导致暴动和骚乱。 政府总是努力保护警察,年轻人认为这是一个严重的不公正现象:他们认为,体制内的人总是能享受到宽大处理(政治人物就是属于体制内的),那么,另一部分人则是被排斥在体制之外的。这就是今天大部分的年轻人的感受,但是很多体制内的年轻人也有同样的想法(比如中产阶级的孩子以及大学生)。 【详细】

我们对世界和对事物的认识只是片面的必须参考多方观点

[网友杨再昌]:全球化时代,东西方年轻人如何相互学习与取长补短? Sur le plan politique et symbolique, la globalisation permet une extraordinaire circulation de l'information, notamment grace à l'Internet. Or la jeunesse est aujourd'hui très connectée en Occident. Ce qui se passe dans le monde ne lui est plus étranger, et le monde bouge, se transforme. Reprenons l'exemple du Mouvement des Indignés : un auteur fran?ais écrit un petit livre ; ce petit livre est traduit un peu partout dans le monde, et donne lieu à des mobilisations en Espagne, en France, en Italie, en Allemagne, en Grèce, aux Etats-Unis. Bref, dans un monde globalisé, les mobilisations, notamment de la jeunesse, peuvent être contagieuses, et aucun gouvernement ne peut les arrêter. 每个背景都是特殊的:这是历史、社会、经济、政治、文化条件不同产生的结果。法国的情况和希腊完全没有可比之处(希腊从未有过殖民地),法国的情况也无法和突尼斯和埃及进行比较,也无法和美国进行比较。但是,在这些国家,年轻人都希望自己的声音能够被聆听。在所有这些国家,年轻人是变革的动力。在所有这些国家,年轻人都倍受煎熬。 【详细】

新闻报道

田德文:西方对能演变为社会骚乱的青年运动实施严厉控制

田德文:欧洲国家福利社会的转型是欧洲青年运动的主因

(责任编辑:李哲、房爽)


24小时排行 | 新闻频道留言热帖