江蓝生、厉兵、周洪波谈辞书附录西文字母词是否违法--强国社区--人民网
人民网首页
人民网
人民网>>强国社区>>人民访谈>>访谈回放

江蓝生、厉兵、周洪波谈辞书附录西文字母词是否违法

2012年08月30日16:32    来源:人民网强国论坛     手机看新闻

  • 打印
  • 网摘
  • 纠错
  • 商城
  • 分享
  • 推荐
  •    
  • 字号
  【摘要】《现代汉语词典》在附编加上西文字母开头的字母词根本不违法。李敏生等同志的举报概念混乱、逻辑混乱,最后所得的结论不可能正确;另外,举报者对国家的法律条文断章取义,这不是一个学者所应取的态度。作为语言来说,纯洁本身也是存疑的,任何语言不可能纯洁,纯洁的语言就死亡了。我们不主张把语言的纯洁性绝对化,而是应该以开放的心态积极引进和吸收它民族有益、有用的优秀文化,在借鉴吸收中注意保持和发扬本民族文化的特质。对于字母词也应抱着这样的态度。《现代汉语词典》收了字母词,绝对不是鼓吹文字拼音化,不要把字母词跟有些拉丁化、拼音化搅在一块。而是在在为我们的语言生活服务,为读者提供有益的帮助。

中国社会科学院学部委员、《现代汉语词典》第六版修订主持人江蓝生(中),国家语言文字工作委员会研究员厉兵(左),商务印书馆副总编辑周洪波做客

人民网强国论坛

编者按:8月30日9:30,中国社会科学院学部委员、中国辞书学会会长、《现代汉语词典》第六版修订主持人江蓝生,国家语言文字工作委员会研究员厉兵,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会专家、商务印书馆副总编辑周洪波做客人民网强国论坛,以“辞书附录西文字母词是否违法?”为题与网友进行在线交流。

【访谈全文】 【访谈预告】 【图文直播】

收录的字母词是作为“附编”放在汉语词汇后面,是一种附录的性质

[网友团团绿]:王码五笔字型发明人王永民认为,《现代汉语词典》(第6版)把239个英文缩写词放入正文里,不是放在附录里,是给汉语文化文字的传承开了一个极坏的先例。你们怎么看?

【江蓝生】:我回答一下团团绿网友的问题。王永民先生认为,我们把英文缩写词放在正文里,而不是附录里,是给汉语文化文字的传承开了一个极坏的先例。那么,我的解释是,我们把西文字母开头的缩写词放在汉语词汇的后面,把它作为一个另类的词汇来处理,这本身就表明,我们认为,所谓字母词跟汉语词的不同特点和地位。至于,是不是叫附录,那不是一个根本问题。这些词放在最后没有插入汉语词汇,都是按音序来排列的,比如NBA没有放在拼音n,也就是英文的N的下面,而是把所有的西文字母开头的词归为一类,放在汉语词汇的后面,这也是一种附录的性质。

【周洪波】:我呼应一下江老师谈的问题,西文字母开头的词,是介于词典正编和附录之间,按照辞典学来说,框架里面,除了正编以外,还有一个附编,再下面是附录,这就表明,西文字母开头的词是跟正编相区别的另外一种类型,是附在正编后面的,但是在附录前面,表明它的一个位置。  【详细】

通用语言文字法没有反对使用字母词

[网友庐山]:嘉宾怎么看中国社会科学院哲学研究所研究员李敏生等学者认为《现代汉语词典》(第6版)将英语词汇列入“正文”违法,还说这是一场历史空前的汉字大动乱!

【江蓝生】:关于在《现代汉语词典》附编加上西文字母开头的字母词,是不是违法的问题,我想就这个问题跟大家谈一点我的认识。首先字母词是中外文化交流的产物,随着我国改革开放的深入发展,随着世界全球化、信息化步伐的加快,必将有更多的字母词应用于我国的社会语言生活,字母词的产生,有其必然性、合理性,我们不应该禁止它的使用,实际上也禁止不了。这是第一层意思。第二层,字母词的优点是比较简洁,在专业领域、国际和地区间有比较广泛的通用性,因而能够提高交际的效率。字母词的弱点是西文字母和汉字不同,不具有直观的表意性,不具有一定英语水平或者是不是某方面,某专业方面的人士很难懂某些字母词的含义,因而,在大众层面认可度低,难以普遍使用。如果任其滥用,将会对阅读造成极大障碍,破坏语言文字的规范使用,正因为此,国家有关部门,颁布了对使用字母词的规范条例,我们不应该禁止字母词的使用,却应该对他的使用加以必要的规范。一句话,就是不能滥用、乱用字母词。对字母词的规范有两种办法,一种是人工干预,比如说,国家有关部门出台的一些相关的条例、规定,就属于这一类。另一种是语言自身的淘汰机制,也就是说,字母词里,有一些使用面窄的,无法进入大众日常生活和工作层面的字母词,最终必然的会日渐衰落,以至于被社会淘汰。而专业性很强的字母词,只通行于专业内部,不会干扰大众的语言,因此,担心字母词会淹没汉字,造成汉字文化的大灾难,我认为是毫无必要的。 【详细】

《现代汉语词典》记录字母词是它的功能本身所应该做到的

[网友夕城春晓]:“讨伐”的专家并未否认收录的缩略词是高频用词,但认为把这些收录到词典等权威工具书中是威胁到了汉字的纯正,请问这是否才应该是讨论的焦点?

【江蓝生】:关于收录了字母词会不会妨碍汉语的纯洁性的问题,我是这样看的,任何语言里都有异质,只有多少之别,没有有无之分,正如北大教授苏培成所说,自清末以来,汉语书面语增加了三种异质成份及阿拉伯数字、拉丁字母和新式标点符号。汉语拼音方案采用了拉丁字母,不仅方便了国人而且也给世界人民带来了方便,它已经被国际标准化组织(ISO)规定为拼写汉字人名地名的规范标准。可以设想,如果不引进阿拉伯数字,我国的科学技术如何发展。不采用新式标点,像古代那样不适用标点,或只有一个句读符号,如何表达句子间的逻辑关系,任何文化要想增强表达力、保持鲜活的生命力,都要向其他民族或地区的文化吸取营养,语言也不例外,因此我们不主张把语言的纯洁性绝对化,而是应该以开放的心态积极引进和吸收它民族有益、有用的优秀文化,在借鉴吸收中注意保持和发扬本民族文化的特质。对于字母词也应抱着这样的态度。  【详细】

词典收录西文字母词并非是《现代汉语词典》的首创

[网友向阳光]:请问在编纂词典时是否普遍征求了汉语汉字专家的意见?为何受到汉语汉字专家的“讨伐”?

【江蓝生】:我看了一下举报专家的名单,可以说我们20几位语言学界的同仁看了举报专家的名单,从中我们没有找出一位我们所认识,包括听到看到过的语言学界专家的名字。当然,像发明五笔字输入法的王永民先生可以算广义的语言学家。

【厉兵】:作为国家语言文字工作委员会一个研究人员,我在这里要肯定地说,《现代汉语词典》是国家项目,是地地道道的国家项目,是当年受周恩来总理的指示,由中国社会科学院语言研究所编写,胡绳先生就说过“《现代汉语词典》之所以取得成功,成为国内外同类词书中比较杰出的一部,很重要的一点是:它是从现代汉语的语言事实出发,运用先进的语言学理论作为指导而编写出来的。当它问世之后,又对现代汉语的规范化、对人民群众的语言实践,起着一定的指导作用。”参与《现代汉语词典》的编纂和审订,有很多著名的语言文字学家,像吕叔湘、丁声树、王力、魏建功、黎锦熙、陆志韦、陆宗达、周祖谟、李荣、叶圣陶、叶赖士、周定一、朱文叔。  【详细】

夹杂英文词和使用字母词是两个概念

[网友夕城春晓]:“讨伐”专家已经就此向国家语委等递交举报信,中国社会科学院语言研究所、商务印书馆也召开了专家座谈会,请问你们认为处理情况将怎么样?

【江蓝生】:谢谢你的关心,对于字母词的讨论是一个学术问题,我们将本着摆事实讲道理的原则跟对方进行沟通。而且通过这次辩论使得对待字母词的认识更加理性、科学,至于对方要控告我们那是他们的权利和自由,如果需要,我们会应诉,而且很有信心。

[网友小箩卜头]:《人民日报》海外版科教文卫部原主任傅振国说汉语吸收外来语,是通过翻译把它变成方块字,化为汉语的血肉,而不是直接将外文字母嵌入汉语。请问周洪波嘉宾您怎么看待这种观点?外语中文译写到底有哪些规范?

【周洪波】:傅振国同志所主张的“说汉语吸收外来语,是通过翻译把它变成方块字,化为汉语的血肉,而不是直接将外文字母嵌入汉语”这种观点,我认为只是一种理想的状态,我们当然希望成为一种常态,但事实上,我们处在全球化的时代,社会变化加速,生活节奏加快,指望一个新的概念立马用汉语词语准确完整地表述出来,是有相当困难的。这方面全国科学技术名词审定委员会有过尝试。我个人认为比较可行的办法,是先借用字母词语,逐渐过渡到汉语词语。举个例子说,“电子邮件”最初用E-mail,后有了汉语词“依妹儿”,有专家建议用“伊美尔”,现在被“电邮”取而代之。再比如,当初的“BP机”后来演变成“呼机”,走的都是由字母词过渡到汉语词语的路子。至于外语中文译写究竟有哪些规范,目前国家有关方面刚成立“外语中文译写规范部际联席会议”,聘请了一批专家委员会专家,相关工作正在推进当中。  【详细】

新闻报道

江蓝生驳斥“词典收字母词违法”之说:李敏生混淆了概念

辞书附录西文字母词是否违法?江蓝生做客首度回应

江蓝生:“现汉”收录NBA不违法  举报者断章取义

 

(责任编辑:黄玉琦、房爽)
相关专题

24小时排行|新闻频道留言热帖